Traductions
Louis Segond 1910
Jésus-Christ est le même hier, aujourd'hui, et éternellement.
KJV
Jesus Christ the same yesterday, and to day, and for ever.
Jésus-Christ est le même hier, aujourd'hui, et éternellement.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Jésus-Christ est le même hier, aujourd'hui, et éternellement.
KJV
Jesus Christ the same yesterday, and to day, and for ever.
Gelasius
Historia Ecclesiastica
6 — 7 Joh. 14, — 8 vgl. Joh. 1, 1. IKor. 1, 24 — 10 Joh. 14, 11 — 11 Joh. 10, 30 — 12 Mal. 3, 6 — 16 Hebr. 13, 8 — 18 Hebr. 2, 10 — 21 Job. 10, 15 — 30 Prov. 18, 3 A2H V1P3 M2P1P2 8 ἐντὶ τοῦ θεοῦ ὁ υἱὸς ~ V1P3M2P1P2 14 νῦν > H 23 οὐ] Μ V1P3 24 τοῦτον P3 | οἶδε] εἶδε V1 20 ἀνετρέψ…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
sacrifice of the lamb foreshadowed the perpetuity of Christ, Who is the "Lamb of God," according to Heb. 13:8 : "Jesus Christ yesterday and today, and the same for ever." The Sabbath signified the spiritual rest bestowed by Christ, as stated in Heb. 4 . The Neomenia, which is the…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
lways a suppositum of human nature. Therefore this Man began to be. On the contrary, It is written ( Heb. 13:8 ): "Jesus Christ yesterday and today: and the same for ever." I answer that, We must not say that "this Man"---pointing to Christ---"began to be," unless we add somethin…
Pour une étude immersive de Hébreux 13,8 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →