Traductions
Louis Segond 1910
et qu'il délivrât tous ceux qui, par crainte de la mort, étaient toute leur vie retenus dans la servitude.
KJV
And deliver them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.
et qu'il délivrât tous ceux qui, par crainte de la mort, étaient toute leur vie retenus dans la servitude.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
et qu'il délivrât tous ceux qui, par crainte de la mort, étaient toute leur vie retenus dans la servitude.
KJV
And deliver them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.
Photius Constantinople_PG 101 104
Fragmenta in epistulam ad Hebraeos
κατα φυσιν αδελφος, καιτοι ων αληθως ανθρωπος, αλλα κατα φιλανθρωπιαν, επειδη εστι και αληθως θεος. Hebr 2,14–15 Ἐδεδοικεσαν οι ανθρωποι τον θανατον ως ενοχοι οντες της τουτου δουλειας. δουλεια δε του θανατου το ενεχεσθαι και υποκεισθαι τηι αμαρτιαι· ισχυς γαρ και κεντρον του θαν…
Pour une étude immersive de Hébreux 2,15 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →