Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Efforçons-nous donc d'entrer dans ce repos, afin que personne ne tombe en donnant le même exemple de désobéissance.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Efforçons-nous donc d'entrer dans ce repos, afin que personne ne tombe en donnant le même exemple de désobéissance.

KJV

Let us labour therefore to enter into that rest, lest any man fall after the same example of unbelief.

Lecture patristique

3
  • Photius Constantinople_PG 101 104

    Fragmenta in epistulam ad Hebraeos

    υσαν ουτοι ωσπερ κακεινοι, εις εν αν συνηλαυνοντο, της πιστεως οιον κολλωσης αυτους και συγκιρνωσης. Hebr 4,3–11 Ὥσπερ η πρωτη καταπαυσις ουκ ενεποδισεν το και δευτεραν γενεσθαι, ουτως ουδε κωλυει και δευτερας επιγενομενης τριτην αλλην τελεωτεραν υπαρξαι. Ἐπειδη απεδειξεν ως εστι…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 121 (Migne)

    quit, ingredi in illam requiem, ut ne in idipsum [Col. 0991C] quis incidat incredulitatis exemplum (Hebr. IV, 11) .» Hanc veritatem et immobilitatem divinae praedestinationis, in qua Deus judicia sua futura jam fecit, et B. propheta Isaias mirabiliter ostendit; et B. Augustinu…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 194 (Migne)

    addidit: «Festinemus ingredi illam requiem, ut ne in id ipsum quis incidat incredulitatis exemplum (Hebr. IV, 11) .» Praemiserat autem quosdam non ingressos in requiem propter suam incredulitatem, quibus etiam legitur Deus jurasse in ira sua non eos intraturos in requiem suam. C…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Hébreux 4,11 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie