Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Ésaïe 1,23Isa.1.23

Tes chefs sont rebelles et complices des voleurs, Tous aiment les présents et courent après les récompenses; Ils ne font pas droit à l'orphelin, Et la cause de la veuve ne vient pas jusqu'à eux.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Tes chefs sont rebelles et complices des voleurs, Tous aiment les présents et courent après les récompenses; Ils ne font pas droit à l'orphelin, Et la cause de la veuve ne vient pas jusqu'à eux.

KJV

Thy princes [are] rebellious, and companions of thieves: every one loveth gifts, and followeth after rewards: they judge not the fatherless, neither doth the cause of the widow come unto them.

Lecture patristique

3
  • Barnabae epistula

    Barnabae epistula

    φόβον θεοῦ, ἀλλ̓ ἐπὶ τὸ πονηρόν, ὦν μακρὰν καὶ Ps. 4, 2 πόρρω πραΰτης καὶ ὑπομονή, ἀγαπῶντες μάταια, Is. 1, 23 διώκοντες ἀνταπόδομα, οὐκ ἐλεῶντες πτωχόν, οὐ πονοῦντες ἐπὶ καταπονουμένῳ, εὐχερεῖς ἐν καταλαλιᾷ, οὐ γινώσκοντες τὸν ποιήσαντα αὐτούς, φονεῖς τέκνων, φθορεῖς πλάσματος θ…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 89 (Migne)

    sequuntur [Col. 1282C] retributiones: pupillo non judicant, et causa viduae non ingreditur ad eos (Isa. I, 23) , ac de quolibet eorum Spiritus sanctus per Salomonem dicit: Qui cognoscit in judicio faciem, non facit bene. Iste et pro buccella panis deserit veritatem (Prov. XXVII…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 125 (Migne)

    saiam dicit: Rapina pauperis in domo vestra (Isa. III, 14) . Et: Causa viduae non ingreditur ad eos (Isa. I, 23) . Et: A planta pedis usque ad verticem non est in eo, id est in regno isto, sanitas (Isa. I, 6) . Et item: Adulterium et homicidium et rapinae inundaverunt, et sangu…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ésaïe 1,23 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie