Traductions
Louis Segond 1910
Puis la parole de l'Eternel fut adressée à Esaïe, en ces mots:
KJV
Then came the word of the LORD to Isaiah, saying,
Puis la parole de l'Eternel fut adressée à Esaïe, en ces mots:
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Puis la parole de l'Eternel fut adressée à Esaïe, en ces mots:
KJV
Then came the word of the LORD to Isaiah, saying,
Various
Patrologia Latina Vol. 182 (Migne)
Dominum Deum in terra viventium, non aspiciam [Col. 0234A] hominem ultra, et habitatorem quietis (Isa. XXXVIII, 1-11) . Hinc et alius quidam: Quis mihi hoc tribuat, ait, ut in inferno protegas me, et abscondas me, donec pertranseat furor tuus; et constituas mihi tempus in quo r…
Pour une étude immersive de Ésaïe 38,4 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →