Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Ésaïe 42,23Isa.42.23

Qui parmi vous prêtera l'oreille à ces choses? Qui voudra s'y rendre attentif et écouter à l'avenir?

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Qui parmi vous prêtera l'oreille à ces choses? Qui voudra s'y rendre attentif et écouter à l'avenir?

KJV

Who among you will give ear to this? [who] will hearken and hear for the time to come?

Lecture patristique

3
  • Judah Kyriakos

    Letter from Judah Kyriakos, bishop of Jerusalem, to Papa bar Aggai

    Text ܐ̄ܚܪܬܼܐ ܕܝܗܘܕܐ ܩܘܼܪܝܵܩܘܿܣ ܐܲܦܸܝܣܩܘܦܐ ܕܐܘܿܪܸܫܠܸܡ ܠܘܵܬܹܗ ܕܦܵܦܵܐ. ܠܦܵܦܝܲܐ ܦܵܦܵܐ ܪܲܒܵܐ ܕܟܼܵܗ̈ܢܐ ܘܪܸܫܵܐ ܕܐܸܘܲܢܓܲܠܣ̈ܛܐ: M1 adds (ܟܹܐܡܲܬܼ ܕܐܲܪܒܿܥܐ ܦܵܛܪ…
  • Theodulf of Orleans

    The Book on the Order of Baptism to Magnus of Sens

    On the Order of BaptismBook To Magnus of Sens by Theodulf Bishop of Orleans To the most reverend and beloved brother Magnus, Theodulf sends greetings. I have fulfilled your command, venerable Magnus, and if not with diligent efficiency, then at least with full obedience. You com…
  • Phoebadius of Agen

    Book against the Arians

    The heresy of Sabellius. But in this place, you will appreciate what Matthew reports, that the Son of Man, seemingly private and lesser, read in the same Matthew, Matthew 25 : 31 , is to come in the majesty of the Father. About this coming, Luke also says: When the Son of Man c…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ésaïe 42,23 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie