Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Ésaïe 43,19Isa.43.19

Voici, je vais faire une chose nouvelle, sur le point d'arriver: Ne la connaîtrez-vous pas? Je mettrai un chemin dans le désert, Et des fleuves dans la solitude.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Voici, je vais faire une chose nouvelle, sur le point d'arriver: Ne la connaîtrez-vous pas? Je mettrai un chemin dans le désert, Et des fleuves dans la solitude.

KJV

Behold, I will do a new thing; now it shall spring forth; shall ye not know it? I will even make a way in the wilderness, [and] rivers in the desert.

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ésaïe 43,19 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie