Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Il en remua le sol, ôta les pierres, et y mit un plant délicieux; Il bâtit une tour au milieu d'elle, Et il y creusa aussi une cuve. Puis il espéra qu'elle produirait de bons raisins, Mais elle en a produit de mauvais.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Il en remua le sol, ôta les pierres, et y mit un plant délicieux; Il bâtit une tour au milieu d'elle, Et il y creusa aussi une cuve. Puis il espéra qu'elle produirait de bons raisins, Mais elle en a produit de mauvais.

KJV

And he fenced it, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it, and also made a winepress therein: and he looked that it should bring forth grapes, and it brought forth wild grapes.

Lecture patristique

3
  • Eucherius of Lyon

    Book of Spiritual Intelligence Formulas

    ltar, because offerings are gathered there like fruits: as in Isaiah, And I built a winepress in it. Isaiah 5:2. And otherwise, winepress, the pressure of tribulations in the holy Church where the faithful are tested. In the title of the psalm: For the end, for the winepresses. P…
  • Eucherius of Lyon

    Book of Spiritual Intelligence Formulas

    angels. In the Song of Isaiah: "I will make a wall around it and affix poles and plant a vineyard" (Isaiah 5:2). A house represents the soul where Christ dwells or the Church. As the Psalm says: "We will go into the house of the Lord" (Psalm 122:1). The upper room signifies the h…
  • Arnobius the Younger

    Conflicts on the Trinity Book One

    the Holy Spirit speaks of through Isaiah: 'I built a tower in the middle of the vineyard I planted' (Isaiah 5:2). The Holy Spirit himself explains this vineyard, saying: 'The vineyard of the Lord of Hosts is the house of Israel' (Isaiah 5:7). And the tower that he says he built i…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ésaïe 5,2 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie