Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Maintenant donc, habitants de Jérusalem et hommes de Juda, Soyez juges entre moi et ma vigne!

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Maintenant donc, habitants de Jérusalem et hommes de Juda, Soyez juges entre moi et ma vigne!

KJV

And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard.

Lecture patristique

3
  • Bonaventura

    quaracchi vol1

    us exierior est sacramentalis, ut est Ecclesiae eique iunctus est character intorior IV IS5 3* — Signo exleriori ap- proprintur ratio Sacramenti propter signi- ficationem IV 226 d. 3 — dicilur, proul comprehendit oxteriorem actionem et inie- r…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    0973C] Judicium est discretio, ut in Isaia: «Judicate inter me et vineam meam [Note: [Col. 0973] 8 Isa. V, 3.] ,» id est, discernite inter me et plebem meam. Judicium, separatio, ut in psalmis: «In virtute tua judica me,» id est, in fortitudine tua a malis me separa. Judicium…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 130 (Migne)

    terrenae, dum testatur, et loquitur: «O Juda et Hierusalem, judicate inter me, et inter vineam meam (Isa. V, 3) ,» hoc etiam beatum Petrum, hoc Paulum apostolum non horruisse narratis, [Col. 1011C] et illam vestram elegantiam ad jus pertrahitis exemplorum 251 nexibus praecedent…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ésaïe 5,3 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie