Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Pourquoi as-tu rompu ses clôtures, En sorte que tous les passants la dépouillent?

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Pourquoi as-tu rompu ses clôtures, En sorte que tous les passants la dépouillent?

KJV

Why hast thou [then] broken down her hedges, so that all they which pass by the way do pluck her?

Lecture patristique

3
  • Eusebius of Caesarea

    Historia Ecclesiastica

    ες ἐνεπύρισαν ἐν πυρὶ τὸ ἁγιαστήριον τοῦ θεοῦ, εἰς τὴν γῆν ἐβεβήλωσαν τὸ σκήνωμα τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ, Ps. 80, 12. 13 ἢν ἐτρύγησαν πάντες οἱ παραπορευόμενοι τὴν ὁδὸν προκαθελόντες αὐτῆς τοὺς φραγμούς, ἢν ἐλυμήνατο ὗς ἐκ δρυμοῦ καὶ μονιὸς ἄγριος κατενεμήσατο, Χριστοῦ δυνάμει παραδόξ…
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    σθαι τον πειραζομενον, ο πως επακουσας αυτου ο θεος ρυσηται αυτον εκ της παρουσης αυτου θλιψεως. 834 Ps 80,12 Και ουκ η κουσεν ο λαος μου της φωνης μου. το ακουσαι ου μονον αισθηθηναι φωνης σημαινει αλλ' ε σθ' ο τε και το πεισθηναι τωι λεγοντι κατα το Ουκ η κουον φωνην παιδευοντο…
  • Eusebius of Caesarea

    Hypomnema de Psalmis

    Israel achtete mich nicht, und ich schickte sie weg, wie die Geschäftigkeit ihrer Herzen es wollte (Ps 80,12f.). Auch der dreiundachtzigste, der dieselbe Überschrift hat, stellt nicht mehr ein einziges Zelt und nicht einen einzigen Opferaltar, nämlich den in Jerusalem, dar, sonde…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 80,12 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie