Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Tu fais miséricorde jusqu'à la millième génération, Et tu punis l'iniquité des pères dans le sein de leurs enfants après eux. Tu es le Dieu grand, le puissant, Dont le nom est l'Eternel des armées.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Tu fais miséricorde jusqu'à la millième génération, Et tu punis l'iniquité des pères dans le sein de leurs enfants après eux. Tu es le Dieu grand, le puissant, Dont le nom est l'Eternel des armées.

KJV

Thou shewest lovingkindness unto thousands, and recompensest the iniquity of the fathers into the bosom of their children after them: the Great, the Mighty God, the LORD of hosts, [is] his name,

Lecture patristique

2
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    t, and powerful, the Lord of hosts is Thy Name. Great in counsel, and incomprehensible in thought" ( Jer. 32:18,19 ). Therefore He cannot be comprehended. I answer that, It is impossible for any created intellect to comprehend God; yet "for the mind to attain to God in some degre…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    he like, and yet it is written, "O most mighty, great and powerful, the Lord of hosts is Thy name" ( Jer. 32:18 ). I answer that, These names spoken of God are not synonymous. This would be easy to understand, if we said that these names are used to remove, or to express the rela…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Jérémie 32,18 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie