Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

On annonce ruine sur ruine, Car tout le pays est ravagé; Mes tentes sont ravagées tout à coup, Mes pavillons en un instant.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

On annonce ruine sur ruine, Car tout le pays est ravagé; Mes tentes sont ravagées tout à coup, Mes pavillons en un instant.

KJV

Destruction upon destruction is cried; for the whole land is spoiled: suddenly are my tents spoiled, [and] my curtains in a moment.

Lecture patristique

3
  • Eusebius of Caesarea

    Historia Ecclesiastica

    . τούτου δ’ ἀπόδειξις τὸ μηδένα πω τῶν πάλαι διὰ τοῦ συμβόλου κεχρισμένων , μήτε ἱερέων μήτε βαισ- 3 Jerem. 4, 20. 6 Ps. 2, 1. λέων μήτε μὴν προφητῶν , τοσαύτην ἀρετῆς ἐνθέου δύναμιν κτήσασθαι, ὅσην ὁ σωτὴρ καὶ κύριος ἡμῶν Ἰησοῦς ὁ μόνος καὶ ἀληθινὸς Χριστὸς ἐπιδέδεικται. οὐδείς…
  • Origen

    Fragmenta In Lamentationes (In Catenis de Prophetis)

    . e. seh. καθ’ ἡμῶν. νοοῖτο δ’ ἂν καὶ περὶ τῶν ἀποστόλων ὧν >ἀνεκαινίσθη ὡς ἀετοῦ ἡ νεότης<. Klagel. Jerem. 4, 20. Τινὲς ἔφασαν ὡς ἐν τοῖς ἐξαιρέτοις διαφανέστερον τὸν Ἰωσίαν θρηνεῖ· ἤλπιζον γὰρ διὰ τῆς αὐτοῦ θεοσεβείας ἀνασταθῆναι τὴν Ἱερουσαλὴμ ἐν μέσῳ ἐθνῶν εἰς δόξαν, ἐν μέσῳ…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    s corporales, [Col. 1026B] ut in Jeremia: «Subito vastatae sunt pelles meae [Note: [Col. 1025] 21 Jer. IV, 20.] ,» id est, repente sunt interruptae exteriores cicatrices meae. Per pelles cives coelestes, ut in Cantico: «Sicut pelles Salomonis [Note: [Col. 1025] 22 Cant. I, 5…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Jérémie 4,20 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie