Traductions
Louis Segond 1910
Pourquoi donne-t-il la lumière à celui qui souffre, Et la vie à ceux qui ont l'amertume dans l'âme,
KJV
Wherefore is light given to him that is in misery, and life unto the bitter [in] soul;
Pourquoi donne-t-il la lumière à celui qui souffre, Et la vie à ceux qui ont l'amertume dans l'âme,
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Pourquoi donne-t-il la lumière à celui qui souffre, Et la vie à ceux qui ont l'amertume dans l'âme,
KJV
Wherefore is light given to him that is in misery, and life unto the bitter [in] soul;
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
gelicam. Lux, gloria vitae praesentis, ut in Job: «Quare data est misero lux? [Note: [Col. 0989] 13 Job III, 20.] » id est, gloria vitae praesentis viro sancto: qui in hoc saeculo misertim deputat ( sic). Lux, * gladium cordis, ut in Job: «Lux obtenebrescet in tabernaculo eju…
Pour une étude immersive de Job 3,20 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →