Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Job 30,23Job.30.23

Car, je le sais, tu me mènes à la mort, Au rendez-vous de tous les vivants.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Car, je le sais, tu me mènes à la mort, Au rendez-vous de tous les vivants.

KJV

For I know [that] thou wilt bring me [to] death, and [to] the house appointed for all living.

Lecture patristique

3
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    ken is called Abraham's bosom. Now he was taken to hell, for as a gloss [*St. Gregory, Moral. xx] on Job 30:23, "Where a house is appointed for every one that liveth," says: "Hell was the house of all the living until the coming of Christ." Therefore Abraham's bosom is the same a…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    Dominum. Domus, ipsa mors, ut in Job: «Ubi constituta est domus omni viventi [Note: [Col. 0911] 26 Job XXX, 23.] ;» quod non est homo, qui vivet, et non videbit mortem. Per domum, diversi ordines, ut in Psalmis: «Deus in domibus ejus, * in diversis * orationibus ejus agnosc…
  • Brooks

    CSCO 088 (Syr 42) — Historia Ecclesiastica Zachariae Rhetori Vulgo Adscripta II (versio)

    at. — ? Sic syr. — * Vel. * sugillationibus ' ; vide pt. I, p. 52, n. 2. Citationem non inveni. — 5 Iob, xxx, 23. — 5 lon., iv, 35. — 7 Vel ‘orba fit". — ? In ms. excidisse videtur; coniectura addidi. * p. 131. E D facile est ; quoniam ceteros meos in mundo dies latent…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Job 30,23 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie