Traductions
Louis Segond 1910
Sais-tu pourquoi tes vêtements sont chauds Quand la terre se repose par le vent du midi?
KJV
How thy garments [are] warm, when he quieteth the earth by the south [wind]?
Sais-tu pourquoi tes vêtements sont chauds Quand la terre se repose par le vent du midi?
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Sais-tu pourquoi tes vêtements sont chauds Quand la terre se repose par le vent du midi?
KJV
How thy garments [are] warm, when he quieteth the earth by the south [wind]?
Various
Patrologia Latina Vol. 185 (Migne)
exterius calefacere potest. Nonne vestimenta tua calida sunt, cum terra tua perflata fuerit austro (Job XXXVII, 17) ; imo ignis missus in ossibus, ac vehementer accensus (Thren. I, 13) ? Hoc igne thus illud adole, quod ubi cum regibus obtuleris, dirigatur oratio tua sicut incens…
Pour une étude immersive de Job 37,17 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →