Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

et à mettre votre honneur à vivre tranquilles, à vous occuper de vos propres affaires, et à travailler de vos mains, comme nous vous l'avons recommandé,

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

et à mettre votre honneur à vivre tranquilles, à vous occuper de vos propres affaires, et à travailler de vos mains, comme nous vous l'avons recommandé,

KJV

And that ye study to be quiet, and to do your own business, and to work with your own hands, as we commanded you;

Lecture patristique

3
  • Photius Constantinople_PG 101 104

    Fragmenta in epistulam I ad Thessalonicenses

    γαρ αμαρτανοντων ειπετο η οργη, ανεβαλλετο δε τηι μετανοιαι χωραν διδουσα, νυν δε κατελαβεν αυτους. 1 Thess 4,11 Φιλοτιμεισθαι. εις τι; εις το ησυχαζειν και πραττειν τα ιδια, ως αν ειποις· μη αισχυνεσθε οτι πενητες δια τον Χριστον γεγονατε· αλλα και φιλοτιμιαν τουτο ηγεισθε το ησ…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    lawful for them to occupy themselves with secular business. Objection 2: Further, the Apostle says ( 1 Thess. 4:11 ): "That you use your endeavor to be quiet, and that you do your own business," which a gloss explains thus---"by refraining from other people's affairs, so as to be…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    are not exempt from the observance of precepts. Now manual labor is a matter of precept according to 1 Thess. 4:11, "Work with your own hands as we commanded you"; wherefore Augustine says (De oper. Monach. xxx): "But who can allow these insolent men," namely religious that do no…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Thessaloniciens 4,11 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie