Traductions
Louis Segond 1910
Quand je fis de la nuée son vêtement, Et de l'obscurité ses langes;
KJV
When I made the cloud the garment thereof, and thick darkness a swaddlingband for it,
Quand je fis de la nuée son vêtement, Et de l'obscurité ses langes;
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Quand je fis de la nuée son vêtement, Et de l'obscurité ses langes;
KJV
When I made the cloud the garment thereof, and thick darkness a swaddlingband for it,
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
t eum mundo. Panni, mandata legis, ut in Job: «Et pannis infantiae obvolverem [Note: [Col. 1021] 13 Job. XXXVIII, 9.] ,» quod Deus Synagogam mandatis legis alligavit. Panni, [Col. 1021D] exempla justorum, ut in Jeremia: «Pone veteres pannos sub * cubitu manus [Note: [Col. 10…
Pour une étude immersive de Job 38,9 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →