Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Job 39,25Job.39.25

Quand la trompette sonne, il dit: En avant! Et de loin il flaire la bataille, La voix tonnante des chefs et les cris de guerre.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Quand la trompette sonne, il dit: En avant! Et de loin il flaire la bataille, La voix tonnante des chefs et les cris de guerre.

KJV

He saith among the trumpets, Ha, ha; and he smelleth the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.

Lecture patristique

3
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    as gradually to lead him to those of greater magnitude. Wherefore Gregory (Moral. xxxi), expounding Job 39:25, "He smelleth the battle afar off, the encouraging of the captains and the shouting of the army," says: "The captains are fittingly described as encouraging, and the army…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    urripere possit aspicitur, recte de eodem in [Col. 1256C] libro Job dicitur: «Procul odorat bellum (Job. XXXIX, 25) .» Induamus nos secundum Apostolum lorica justitiae et galea salutis, habentes scutum fidei, in quo possimus omnia tela nequissimi ignea exstinguere: et gladium sp…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)

    sub equi appellatione dicitur: Procul odoratur bellum, exhortationem ducum, et ululatum exercitus (Job XXXIX, 25) . Bellum namque procul odorari est ex causis praecedentibus 194 quae vitiorum pugnae subsequantur agnoscere. Quia enim odore res non visa cognoscitur, bellum quoque…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Job 39,25 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie