Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Job 41,7Job.41.7

Couvriras-tu sa peau de dards, Et sa tête de harpons?

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Couvriras-tu sa peau de dards, Et sa tête de harpons?

KJV

Canst thou fill his skin with barbed irons? or his head with fish spears?

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 139 (Migne)

    de pennis Leviathan scribitur, quarum una uni conjungitur, et nec spiraculum quidem incedit per eas (Job XLI, 7) . Delatores enim mundanis legibus capitali sententia puniuntur. Qua temeritate ergo audent miseri os aperire in necem fratris, in detractionem proximi, assumendo offic…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 182 (Migne)

    super populum Dei malignaverunt consilium. Squama squamae conjungitur, et spiraculum non est in eis (Job XLI, 7) . Iste illum papam, ille hunc vicissim legatum scriptitat, ut decipiant ipsi de vanitate in idipsum. Invicem se consolantur, tuentur, commendant; quisque tamen pro se,…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)

    ne spiraculum quidem incedit per eas. Una alteri adhaerebit, et tenentes se nequaquam separabuntur (Job XLI, 6-8) . Talis unitas, imo vero perversitas solet esse aliquorum fratrum tepide ac remisse conversantium: quibus si quid honestatis, aut insigne cujusquam bonae consuetudini…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Job 41,7 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie