Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Jean 11,28John.11.28

Ayant ainsi parlé, elle s'en alla. Puis elle appela secrètement Marie, sa soeur, et lui dit: Le maître est ici, et il te demande.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Ayant ainsi parlé, elle s'en alla. Puis elle appela secrètement Marie, sa soeur, et lui dit: Le maître est ici, et il te demande.

KJV

And when she had so said, she went her way, and called Mary her sister secretly, saying, The Master is come, and calleth for thee.

Lecture patristique

3
  • Origen

    Fragmenta In Evangelium Joannis (In Catenis)

    · »Εἰ ἦς ὧδε« ἐξετάζων τὰ τῆς 4 Vgl. Matfch. S, S. — 5 Vgl. Mark. 5, 22 f. — 6 Vgl. Job. 11, 20. — 9 Joh. 11, 28f. — 10 Vgl. Joh. 11, 29. — 15 Joh. 11, 26. — 19 Joh. 11, 27. — 25 Joh. 11, 32. LXXX. I ℵ] 3 εἶναι] ἦν ℵ | 5 ὄντες] + δὲ RV | 9 φωνὴ RV. LXXXI. I ℵ] 14 σωτὴρ] π(ατ)ὴρ R…
  • Origen

    Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)

    5-10 Vgl- Marc. 14, 32ff; Luc. 22, 40Η - 11 Vgl. Marc. 1, 12f; Luc. 4, Iff - 20 Joh. 1, 1 - 26- VgL Joh. 11, 25 - 31 Vgl. Matth. 26, 39 3 salutemus Koe Ι eum x illum μ 13 autem y* 17f propterea — htunanam y* L Ι quia R qu = = G quoniam B 28 dixit L 30 vom Lemraa fehlt v. 41b eo a…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 87 (Migne)

    e ergo poenituerit, cito succurret illi Redemptor, qui quatriduanum suscitavit jam fetidum Lazarum (Joan. XI, 1-44) ; paratus est semper ille misericordiae sinus, et clementer exspectat ut suscipiat poenitentes, non est enim, sicut scriptum tenemus, de quamvis magnis criminibus…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Jean 11,28 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie