Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Jean 13,15John.13.15

car je vous ai donné un exemple, afin que vous fassiez comme je vous ai fait.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

car je vous ai donné un exemple, afin que vous fassiez comme je vous ai fait.

KJV

‹For I have given you an example, that ye should do as I have done to you.›

Lecture patristique

3
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    ήποτε – 10 καθαροὺς Cat. 97. – 6 Matth. 25, 29. – 13 Vgl. u. c. 9, § 104 ff: – Vgl. Joh. 13, 5. – 26 Joh. 13, 6 – 27 Joh. 13, 7 – 32 Vgl. Röm. 10, 15. (Jes. 52, 7.) 3 οὖν] δὲ Cat.| 5 νίπτει] ἔνιψε Cat.| 7 προστεθήσεται Μ, περισσευθήσεται Cat. Die LA von M singulär; vgl. Matth. 6,…
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    οὺς Cat. 97. – 6 Matth. 25, 29. – 13 Vgl. u. c. 9, § 104 ff: – Vgl. Joh. 13, 5. – 26 Joh. 13, 6 – 27 Joh. 13, 7 – 32 Vgl. Röm. 10, 15. (Jes. 52, 7.) 3 οὖν] δὲ Cat.| 5 νίπτει] ἔνιψε Cat.| 7 προστεθήσεται Μ, περισσευθήσεται Cat. Die LA von M singulär; vgl. Matth. 6,33 Luk 12, 31| 8…
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    ς που πάντας ὀφειλέτας εἶναι τῆς ἐντολῆς ταύτης. 2 Joh. 13, 8. — 3 Joh. 13, 12. — 6 Hohel. 5, 3. — 7 Joh. 13, 15. — 8 Joh. 13, 8. — 11 Joh. 13, 14f. — 15 Joh. 13, 8. — 16 Joh. 13, 12. — 19 Joh. 8 αὐτῷ τὸ V | 10 γέγονε καὶ] γεγονέναι, corr. We | ῥητόν, εἰ μὴ? We | 11 οὖν] + ἐγὼ V…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Jean 13,15 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie