Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Jean 13,16John.13.16

En vérité, en vérité, je vous le dis, le serviteur n'est pas plus grand que son seigneur, ni l'apôtre plus grand que celui qui l'a envoyé.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

En vérité, en vérité, je vous le dis, le serviteur n'est pas plus grand que son seigneur, ni l'apôtre plus grand que celui qui l'a envoyé.

KJV

‹Verily, verily, I say unto you, The servant is not greater than his lord; neither he that is sent greater than he that sent him.›

Lecture patristique

3
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    ήποτε – 10 καθαροὺς Cat. 97. – 6 Matth. 25, 29. – 13 Vgl. u. c. 9, § 104 ff: – Vgl. Joh. 13, 5. – 26 Joh. 13, 6 – 27 Joh. 13, 7 – 32 Vgl. Röm. 10, 15. (Jes. 52, 7.) 3 οὖν] δὲ Cat.| 5 νίπτει] ἔνιψε Cat.| 7 προστεθήσεται Μ, περισσευθήσεται Cat. Die LA von M singulär; vgl. Matth. 6,…
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    οὺς Cat. 97. – 6 Matth. 25, 29. – 13 Vgl. u. c. 9, § 104 ff: – Vgl. Joh. 13, 5. – 26 Joh. 13, 6 – 27 Joh. 13, 7 – 32 Vgl. Röm. 10, 15. (Jes. 52, 7.) 3 οὖν] δὲ Cat.| 5 νίπτει] ἔνιψε Cat.| 7 προστεθήσεται Μ, περισσευθήσεται Cat. Die LA von M singulär; vgl. Matth. 6,33 Luk 12, 31| 8…
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    >. οὐ περὶ πάντων δὲ τῶν παρόντων φημὶ τὸ »Ἐγὼ οἶδα τίνας ἐξελεξάμην« καὶ γίνεται 3 Joh. 13, 18. – 4 Joh. 13, 16. – 5 Joh. 8. 34. – 6 Vgl. Joh. 13, 2. – 10 Vgl. Joh. 13, 2. – 12 Joh. 13, 16. – 14 Joh. 13, 18. – 15 Joh. 13. 18. – 18 Vgl. Joh. 13, 2. – 21 Matth. 7, 22. – 22 Matth.…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Jean 13,16 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie