Traductions
Louis Segond 1910
Il n'y a pas de plus grand amour que de donner sa vie pour ses amis.
KJV
‹Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends.›
Il n'y a pas de plus grand amour que de donner sa vie pour ses amis.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Il n'y a pas de plus grand amour que de donner sa vie pour ses amis.
KJV
‹Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends.›
Origen
Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)
h. 19, 29 - 15 Vgl. Matth. 27, 34 - 17 Vgl. Matth. 27, 48 (Joh. 19, 29) - 18 Vgl. Psal. 103, 15 - 20 Joh. 15, 1 - 21 Matth. 25, 35 - 22 H Vgl. Psal. 22, 2 - 23 Vgl. Joh. 10. 11. 14 - 30 Matth. 27, 46 1 noctuo G 5 iesus bibere B 7 bibere] + cum B 9 ea dicenti] tacente B Ι hii B L…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
t bound to imperil his own body for his neighbor's safety: this belongs to the perfect, according to Jn. 15:13 : "Greater love than this no man hath, that a man lay down his life for his friends." Therefore a man is not bound, out of charity, to love his neighbor more than his ow…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
ious in His martyrs." Again the greatest proof of charity lies in the act of martyrdom, according to Jn. 15:13, "Greater love than this no man hath, that a man lay down his life for his friends." Moreover without charity martyrdom avails nothing, according to 1 Cor. 13:3, "If I s…
Pour une étude immersive de Jean 15,13 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →