Traductions
Louis Segond 1910
Aussitôt cet homme fut guéri; il prit son lit, et marcha. C'était un jour de sabbat.
KJV
And immediately the man was made whole, and took up his bed, and walked: and on the same day was the sabbath.
Aussitôt cet homme fut guéri; il prit son lit, et marcha. C'était un jour de sabbat.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Aussitôt cet homme fut guéri; il prit son lit, et marcha. C'était un jour de sabbat.
KJV
And immediately the man was made whole, and took up his bed, and walked: and on the same day was the sabbath.
Origen
In Jeremiam (Homiliae 12-20)
ν?) 16/17 καὶ2—καυχήσει]beatus qui contentus una gloria H| 20 σταυρόν] κράββατον C (vgl. Mark.2,9.11 Joh. 5,9.11)| ἀκολούθει μοι] veni, sequere me H περιπάτει C (vgl.ob.)| 20/21 καὶ3— μοι]〈Η|21 τὴν Co τὸν S| 23 Ἰησοῦ] Christum H| 23/24 καὶ ἀκολουθήσεις] 〈Η|25/26 οὐκ—κόπον]〈Η|28 ο…
Methodius
Symposium Sive Convivium Decem Virginum
ῷ, πάρεσμεν, ἔνδον εἰς ζωῆς πύλας, πάτερ, καὶ ὴμέας. 10 Tgl. Symp. 10, 1 S. 122, 13f — 21 vgl. Apok. Joh. 5, 9 3 θεόνυμφε CbJh: νεόνυμφε P: θεόνυμφ' αἱ? Meyer 4 αἱ σαὶ Meyer S. 47: αἵ σε P, αἰέν σε Jh, αἰὲν Christ 5 ἰοβόστρυχε? Christ 6 σώ΄φρων P 10 ἠρέθη VBAI 11 τοῦ < Jh Ι Χριστ…
Various
Patrologia Latina Vol. 101 (Migne)
s est, quia testificatus est de Filio suo, qui credit in Filio Dei, habet testimonium Dei in se (I Joan. V, 9, 10) . Magnum est testimonium Praecursoris, qui missus est ut testimonium perhiberet de lumine, ut omnes crederent per illum. Ait enim viso Spiritu sancto descendente i…
Pour une étude immersive de Jean 5,9 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →