Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Josué 11,1Josh.11.1

Jabin, roi de Hatsor, ayant appris ces choses, envoya des messagers à Jobab, roi de Madon, au roi de Schimron, au roi d'Acschaph,

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Jabin, roi de Hatsor, ayant appris ces choses, envoya des messagers à Jobab, roi de Madon, au roi de Schimron, au roi d'Acschaph,

KJV

And it came to pass, when Jabin king of Hazor had heard [those things], that he sent to Jobab king of Madon, and to the king of Shimron, and to the king of Achshaph,

Lecture patristique

3
  • Eusebius of Caesarea

    Onomasticon

    nhaft ist, beweist von Η und Ρ 17 Ἀχώρ] + τὸ Ἑβραϊκὸν Ἐμεκαχώρ nach HP? 19 εἰς ἒτι νῦν nach HP Ἀσώρ (Jos 11, 1). πόλις βασιλείας Ἰαβείν, ἦν μόνην ἐνέπρησεν Ἰησοῦς, ὅτι αὕτη ἦν μόνη ἄρχουσα πασῶν τῶν βασιλειῶν« τῶν ἀλλοφύλων. ἔστι δὲ καὶ εἰς ἔτι νῦν κώμη λεγομένη Ἀσὼρ ἐν ὁρίοις Ἀσ…
  • Eusebius of Caesarea

    Onomasticon

    ς Ἐλευθεροπόλεως, ἀπὸ σημείων ι΄. κεῖται καὶ ἀνωτέρω. Ἐνεμέκ (Jos 10, 12). Ἀ΄ Σ΄ ἐν τῇ κοιλάδι Ἐοὼρ (Jos 11, 1) ἡ καὶ Ἀσώρ. φυλῆς Ἰούδα, πρὸς τῇ ἐρήμῳ. 254 κεῖται καὶ ἀνωτέρω. Ενακείμ (Jos 11, 21). ἐκ ταύτης Ἰησοῦς ἀνεῖλεν » τοὺς Ἐνακεὶμ ἐκ τῆς ὀρεινῆς ἐκ Χεβρών«. 1 f. Jos 21 38…
  • Eusebius of Caesarea

    Onomasticon

    ς τῆς Μακηδά. ἣ γέγονε φυλῆς Ἰούδα. καὶ νῦν ἐστι πρὸς ἀνατολὰς Ἐλευθεροπόλεως ἀπὸ σημείων η΄. Μαδών (Jos 11, 1). πόλις, ἧς ἐβασίλευσεν Ἰωβάβ, ὃν ἐπολέμησεν Ἰησοῦς. 1 Εz 29, 10; Jer 44, 1; 46, 14 22 ff. Procop. 1021 Α: ἔστιν αὕτη πρὸς ἀνατολὰς Ἐλευθεροπόλεως ἀπὸ σημείων η΄. ἔνθα κ…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Josué 11,1 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie