Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

La femme qui aura un flux de sang pendant plusieurs jours hors de ses époques régulières, ou dont le flux durera plus qu'à l'ordinaire, sera impure tout le temps de son flux, comme au temps de son indisposition menstruelle.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

La femme qui aura un flux de sang pendant plusieurs jours hors de ses époques régulières, ou dont le flux durera plus qu'à l'ordinaire, sera impure tout le temps de son flux, comme au temps de son indisposition menstruelle.

KJV

And if a woman have an issue of her blood many days out of the time of her separation, or if it run beyond the time of her separation; all the days of the issue of her uncleanness shall be as the days of her separation: she [shall be] unclean.

Lecture patristique

3
  • Origen

    Fragmenta In Lucam (In Catenis)

    αι τοῦ ἀρχισυνγώγου· >ὅταν<, γάρ φησι, >τὸ πλήρωμα τῶν ἐθνῶν εἰσέλθῃ, τότε πᾶς Ἰσραὴλ σωθήσεται<. 15 Lev. 15, 25 18 ff. vgl. Hieron. in Matth. I 53 (PL 26, 60 A) 32 ff. Röm. 11, 25. 12 τῶν > κεν καὶ — αὐτὴν > d 13 τὸ . . . παράπτωμα dC 14 ἡ2 — 15 αἱμορρ. > dC 15 καὶ νοσοῦσα > ν 1…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    version." Therefore idolatry is not the most grievous sin. On the contrary, A gloss on the saying of Lev. 15:25, about the uncleanness of a woman suffering from an issue of blood, says: "Every sin is an uncleanness of the soul, but especially idolatry." I answer that, The gravity…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 209 (Migne)

    rit illa quisquis attigerit, lavabit vestimenta sua, et lotus aqua, pollutus erit usque ad vesperum (Levit. XV, 19-33) .» Quae omnia vel mystice intelligenda, vel se horum omnium esse transgressores, fateantur necesse est: «Veste quoque quae ex duobus texta est, non indueris (Lev…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Lévitique 15,25 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie