Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Chacun de vous respectera sa mère et son père, et observera mes sabbats. Je suis l'Eternel, votre Dieu.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Chacun de vous respectera sa mère et son père, et observera mes sabbats. Je suis l'Eternel, votre Dieu.

KJV

Ye shall fear every man his mother, and his father, and keep my sabbaths: I [am] the LORD your God.

Lecture patristique

3
  • Philo Judaeus

    De Specialibus Legibus (lib. i‑iv)

    κάλως δέ μοι κἀκεῖνο νενομοθετῆσθαι δοκεῖ· φησὶ γάρ· "ἕκαστος πατέρα τε ἑαυτοῦ καὶ μητέρα φοβείσθω“ (Lev. 19, 3), φόβον πρὸ εὐνοίας τιθείς, οὐχ ὡς πρὸς ἅπαν ἄμεινον, ἀλλ’ ὡς πρὸς τὸν παρόντα καιρὸν χρησιμώτερόν τε καὶ λυσιτελέστερον. πρῶτον μὲν γὰρ τοῖς παιδευομένοις καὶ νουθετου…
  • Philo Judaeus

    De Specialibus Legibus (lib. i‑iv)

    ένου βασιλέως. 5 Lev. 10,9. 7—11 Escur. ibid.: ὁ πρὸς ἀλήθειαν ἱερεὺς—διανοίᾳ δὲ καταληπτῶν. 17 sqq. Lev. 19,3.0. 36. Dent. 25,13—15. βλάβῃ τῶν ὠνουμένων κακοτεχνοῦντας, ἀλλ’ ἀπ’ ἐλευθέρας καὶ ἀδόλου ψυχῆς ἕκαστα καὶ λέγειν καὶ πράττειν ἐκεῖνο λογιζομένους, ὅτι τὰ μὲν ἄδικα κέρδη…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    tione. Per Sabbatum opera sanctitatis, ut in Levitico: «Sabbata mea custodite [Note: [Col. 1041] 22 Lev. XIX, 3, 30.] ,» [Col. 1042D] id est, opera sanctitatis, in quibus ego quiesco, * exercite. Sacerdos est Christus, ut in Psalmis: «Tu es sacerdos in aeternum [Note: [Co…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Lévitique 19,3 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie