Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Vous aurez des balances justes, des poids justes, des épha justes et des hin justes. Je suis l'Eternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d'Egypte.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Vous aurez des balances justes, des poids justes, des épha justes et des hin justes. Je suis l'Eternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d'Egypte.

KJV

Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall ye have: I [am] the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt.

Lecture patristique

3
  • Oracula Sibyllina

    Oracula

    αρέχει, θεῷ οἶδε δανείζειν. ῥνεται ἐκ θανάτου ἔλεος, κρίσις ὁππόταν ἔλθῃ. 65 Ezech. 18, 7. — 66 vgl. Lev. 19, 36. Deut. 25, 14. Sib. Ill 237. — 78 μή ἀρσενοκοιτεῖν: Sehr hufig in spätjüdischer und in christlicher Litteratur: Aristeasbrief 152. Sib. Ill 185. 596. 764. V 166. 387.…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    Batus est judicium, ut in Levitico: «Batus aequus [Col. 0874C] erit vobis [Note: [Col. 0873] 27 Levit. XIX, 36; Deut. XXV, 13, 14, 15.] ,» id est, juste judicate. Per batum, duae hominis substantiae, corpus scilicet et anima, ut in III libro Regum: «* Duo millia batos capieba…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    discretio, ut in Levitico: Statera justa, id est, discretio recta, erit vobis [Note: [Col. 1047] 3 Lev. XIX, 36.] . Per stateram, judicia, ut in Psalmis: «Mendaces filii hominum in stateris [Note: [Col. 1047] 4 Ps. LXI, 10.] ,» id est, non recti in judiciis. Statura, conver…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Lévitique 19,36 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie