Traductions
Louis Segond 1910
Un Lévite, qui arriva aussi dans ce lieu, l'ayant vu, passa outre.
KJV
‹And likewise a Levite, when he was at the place, came and looked› [on him], ‹and passed by on the other side.›
Un Lévite, qui arriva aussi dans ce lieu, l'ayant vu, passa outre.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Un Lévite, qui arriva aussi dans ce lieu, l'ayant vu, passa outre.
KJV
‹And likewise a Levite, when he was at the place, came and looked› [on him], ‹and passed by on the other side.›
Various
Patrologia Latina Vol. 116 (Migne)
aeternae mercedis lucro commonuit, dicens: Quodcunque supererogaveris, ego cum rediero, reddam tibi (Luc. X, 30-35) . [Col. 0016B] Davidica quippe compunctio momentanea, non dejectionem sed recuperationem meruit. Sancti quoque apostoli de promissa ac mentita in passione persever…
Various
Patrologia Latina Vol. 146 (Migne)
Samaritanus quidam iter faciens suscepit eum sanandum, infundensque oleum et vinum, reddidit sanum (Luc. X, 30-35) . Infusio enim olei et vini necessariam pietatis et severitatis commixtionem significat, sine qua nullus peccatorum vulneribus plenus sanari poterit. Hinc ergo docto…
Various
Patrologia Latina Vol. 146 (Migne)
, Samaritanus quidam iter faciens suscepit eum sanandum infundensque oleum et vinum reddidit sanum (Luc. X, 30-35) . Infusio enim olei et vini necessariam pietatis et severitatis significat commistionem. Hinc ergo doctores universi possunt satis instrui, quia nec pietas sine sev…
Pour une étude immersive de Luc 10,32 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →