Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Luc 11,3Luke.11.3

Donne-nous chaque jour notre pain quotidien;

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Donne-nous chaque jour notre pain quotidien;

KJV

‹Give us day by day our daily bread.›

Lecture patristique

3
  • Origen

    Selecta in Psalmos [Dub.]

    ο εἰς οὐρανόν τὸ στόμα αὐτῶν, καὶ ὁ γλῶσσα αὐτῶν διῆλθεν ἐπὶ τῆς γῆς, κ. τ. ἑ Τὸ, 28 Gal. 11, 20. 29 Luc. 11, 3. 30 I Tim. vi, 15. 31 I Tim. iv, 10. (65) Ζῇ Χριστός, etc. Idem codex mss. et schedæ Grabii, (66) Αέγοντες. coislinianus primus. (67) Μαθόντες, etc, Coislinianus secund…
  • Marius Victorinus

    Four Books Against Arius

    participation in eternal life? which Christ bringing from the Father gave to us. Therefore, this is (Luke 11:3), give us our epiousios bread, that is, life from the same substance, for if what we receive is the body of Christ, and Christ Himself is life, we seek epiousios bread,…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    en every day, so is it a good thing to receive this sacrament every day. Hence it is that our Lord ( Lk. 11:3 ), teaches us to pray, "Give us this day our daily bread": in explaining which words Augustine observes (De Verb. Dom., Serm. xxviii): "If you receive it," i.e. this sacr…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Luc 11,3 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie