Traductions
Louis Segond 1910
Il en est ainsi de celui qui amasse des trésors pour lui-même, et qui n'est pas riche pour Dieu.
KJV
‹So› [is] ‹he that layeth up treasure for himself, and is not rich toward God.›
Il en est ainsi de celui qui amasse des trésors pour lui-même, et qui n'est pas riche pour Dieu.
Louis Segond 1910
Grec original
οὕτως ὁ θησαυρίζων ἑαυτῷ καὶ μὴ εἰς θεὸν πλουτῶν
Louis Segond 1910
Il en est ainsi de celui qui amasse des trésors pour lui-même, et qui n'est pas riche pour Dieu.
KJV
‹So› [is] ‹he that layeth up treasure for himself, and is not rich toward God.›
Pour une étude immersive de Luc 12,21 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →