Traductions
Louis Segond 1910
Puis il s'éloigna d'eux à la distance d'environ un jet de pierre, et, s'étant mis à genoux, il pria,
KJV
And he was withdrawn from them about a stone's cast, and kneeled down, and prayed,
Puis il s'éloigna d'eux à la distance d'environ un jet de pierre, et, s'étant mis à genoux, il pria,
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Puis il s'éloigna d'eux à la distance d'environ un jet de pierre, et, s'étant mis à genoux, il pria,
KJV
And he was withdrawn from them about a stone's cast, and kneeled down, and prayed,
Various
Patrologia Latina Vol. 120 (Migne)
t calix iste a me. Quantum ergo progressus sit Lucas insinuat, et dicit, quantum jactus est lapidis (Luc. XXII, 41) . Nolebat enim benignissimus Salvator longe fieri ab eis, sed ut discerent, in conspectu eorum constitutus, orare. Nec igitur mirum, si ruit in faciem suam; humilit…
Various
Patrologia Latina Vol. 134 (Migne)
es coram Jesu Christo hanc ita adorationem factam legimus, et ab ipso demum Filio Dei coram Patre, (Luc. XXII, 41) ibi: Et positis genibus orabat: ubi orationis divinum illum typum tradidit in ea verba: Pater, si vis, transfer calicem istum a me; verumtamen non mea voluntas, se…
Various
Patrologia Latina Vol. 181 (Migne)
, orabat, dicens: Pater, si vis, transfer calicem istum a me. Et factus in agonia, prolixius orabat (Luc. XXII, 41) .» Sequitur: VERS. 3.---«Et dixit: Obsecro, Domine, memento, quaeso, quomodo ambulaverim coram te in veritate et in corde perfecto et quod bonum est, in oculis tu…
Pour une étude immersive de Luc 22,41 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →