Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Luc 22,60Luke.22.60

Pierre répondit: Homme, je ne sais ce que tu dis. Au même instant, comme il parlait encore, le coq chanta.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Pierre répondit: Homme, je ne sais ce que tu dis. Au même instant, comme il parlait encore, le coq chanta.

KJV

And Peter said, Man, I know not what thou sayest. And immediately, while he yet spake, the cock crew.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 130 (Migne)

    um esse cognoscimus, sed post negationem poenitentia secuta, et post poenitentiam misericordia data (Luc. XXII, 57-61) , quia illum ab apostolatu non depulit, quem ante se ipsum negare praedixit (Matth. XXVI, 75) . Tibi haec, fili charissime, dicta sufficiant, ut illum quem consp…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 183 (Migne)

    . Respicio principem apostolorum negantem timide, amarissime flentem, Christum illum respicientem (Luc. XXII, 56-62) . Felicem illum latronem intueor [Col. 0648A] se accusantem, excusantem Christum, et Dominum promittentem: Hodie mecum eris in paradiso (Luc. XXIII, 40-43) . O q…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)

    gallus cantet, ter me negabis. Et egressus foras flevit amare (Matth. XXVI, 59-75; Marc. XIV, 55-72; Luc. XXII, 56-71; Joan. XVIII, 17-27) . Pontifex Jesum interrogavit de discipulis suis et doctrina ejus. Respondit ei Jesus: Ego palam locutus sum in mundo, ego palam docui in s…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Luc 22,60 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie