Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Luc 24,22Luke.24.22

Il est vrai que quelques femmes d'entre nous nous ont fort étonnés; s'étant rendues de grand matin au sépulcre

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Il est vrai que quelques femmes d'entre nous nous ont fort étonnés; s'étant rendues de grand matin au sépulcre

KJV

Yea, and certain women also of our company made us astonished, which were early at the sepulchre;

Lecture patristique

3
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    he may be permitted to give familiar instruction to some privately. And therefore as Ambrose says on Lk. 24:22, "a woman is sent to them who are of her household," but not to the people to bear witness to the Resurrection. But Christ appeared to the woman first, for this reason,…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 150 (Migne)

    s discipulis, locutusque eis, quantum [Col. 0424C] satis esse judicavit, dum finxit se longius ire (Luc. XXIV, 13-28) , sicut beatus Augustinus dicit, significavit se post paucos dies in coelum ascensurum esse. Quod iter longe remotum est a communi hommum vita, quae ipsis et duo…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)

    ransiit cor illorum, ut ipsi fatentur. Nonne cor nostrum ardens erat in nobis, dum loqueretur? etc. (Luc XXIV, 13-32.) Ardens 152 erat in ipsis in collocutione, sed in apparitione liquefactum est in illa visione vehementi, soliditatem et constantiam non obtinens. Quid enim est J…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Luc 24,22 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie