Traductions
Louis Segond 1910
Ceux qui étaient tourmentés par des esprits impurs étaient guéris.
KJV
And they that were vexed with unclean spirits: and they were healed.
Ceux qui étaient tourmentés par des esprits impurs étaient guéris.
Louis Segond 1910
Grec original
οἳ ἦλθον ἀκοῦσαι αὐτοῦ καὶ ἰαθῆναι ἀπὸ τῶν νόσων αὐτῶν καὶ οἱ ἐνοχλούμενοι ἀπὸ πνευμάτων ἀκαθάρτων ἐθεραπεύοντο
Louis Segond 1910
Ceux qui étaient tourmentés par des esprits impurs étaient guéris.
KJV
And they that were vexed with unclean spirits: and they were healed.
Various
Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)
ustam portam, de cavendo a falsis prophetis, de domo aedificanda supra petram (Matth. VII, 3, 6, 24; Luc. VI, 18-49) , verus Doctor doctorum incomparabiliter peroravit. Cum consummasset Jesus perfectionis verba, turbae admirabantur super ejus doctrina. Erat enim eos docens, sic…
Pour une étude immersive de Luc 6,18 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →