Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Luc 6,43Luke.6.43

Ce n'est pas un bon arbre qui porte du mauvais fruit, ni un mauvais arbre qui porte du bon fruit.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Ce n'est pas un bon arbre qui porte du mauvais fruit, ni un mauvais arbre qui porte du bon fruit.

KJV

‹For a good tree bringeth not forth corrupt fruit; neither doth a corrupt tree bring forth good fruit.›

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    ut in Evangelio: «Non est arbor bona, quae fructus malos [Col. 0866A] facit [Note: [Col. 0865] 17 Luc. VI, 43.] ,» quod non est tunc bona voluntas in mente, quando mali apparent fructus in opere. Arbor, perfectus quilibet in fide, ut in Apocalypsi: «Praeceptum est illi [Not…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 180 (Migne)

    resbyter ait in expositione hujus evangelici capituli: Non est arbor bona quae facit fructus malos (Luc. VI, 43) . In hac vita lumine sanctarum Scripturarum et sacramentorum coelestium refectione opus habemus, in futuro autem talibus non egebimus subsidiis, ubi juxta Psalmistae…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 182 (Migne)

    dicas, quod ex abundantia cordis os loquitur, et quia bonus homo de bono thesauro suo profert bona (Luc. VI, 43) . Si ad ludicra sermo convertitur, in his quanto assuetior, tanto loquacior invenitur. Dicas, si audias rivum vanitatis, fluvium esse scurrilitatis os [Col. 0965A] ej…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Luc 6,43 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie