Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Luc 6,44Luke.6.44

Car chaque arbre se connaît à son fruit. On ne cueille pas des figues sur des épines, et l'on ne vendange pas des raisins sur des ronces.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Car chaque arbre se connaît à son fruit. On ne cueille pas des figues sur des épines, et l'on ne vendange pas des raisins sur des ronces.

KJV

‹For every tree is known by his own fruit. For of thorns men do not gather figs, nor of a bramble bush gather they grapes.›

Lecture patristique

3
  • Rufinus Aquileiensis

    Apologiae In Sanctum Hieronimum Libri Duo

    tibus eorum cogno- scetis eos (Matth. 7. 16.) : et iterum : Ex fructibus, inquit, arbor cognoscitur (Luc. 6. 44.). Et nos ergo, sicut iste dicit, perjurii dogma j suscepimus. Si ad hoc edocti sumus, et talis in nobis arbor plantata est, non potest Heri, ut non tales aliqui ex nob…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    non procedit. Spiritus est ipse Deus, ut in Evangelio: «Spiritus est Deus [Note: [Col. 1055] 24 Luc. VI, 44; Joan. IV, 24.] .» Spiritus, anima hominis, ut in Evangelio: «Et inclinato capite tradidit spiritum [Note: [Col. 1055] 25 Joan. XIX, 30.] ,» id est, animam. Spiritus…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 160 (Migne)

    arbor ex fructu suo cognoscitur. Non enim de spinis colligunt ficus, neque de rubo vindemiant uvam (Luc. VI, 44) . Haec ergo arbor in agro Domini plantata, nec spina nec rubus fuit, de qua nulla punctionis asperitas, nulla amaritudinis acerbitas processit, sed tanta dulcedo fruct…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Luc 6,44 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie