Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Luc 8,45Luke.8.45

Et Jésus dit: Qui m'a touché? Comme tous s'en défendaient, Pierre et ceux qui étaient avec lui dirent: Maître, la foule t'entoure et te presse, et tu dis: Qui m'a touché?

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Et Jésus dit: Qui m'a touché? Comme tous s'en défendaient, Pierre et ceux qui étaient avec lui dirent: Maître, la foule t'entoure et te presse, et tu dis: Qui m'a touché?

KJV

And Jesus said, ‹Who touched me?› When all denied, Peter and they that were with him said, Master, the multitude throng thee and press [thee], and sayest thou, Who touched me?

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 121 (Migne)

    et dicis: Quis me tetigit? Et dixit Jesus: Tetigit me aliquis: nam ego novi virtutem de me exiisse (Luc. VIII, 45) . Quae est haec virtus, quam dicit Salvator de se exiisse? Nimirum Spiritus sancti gratia; sic enim ait Apostolus: Alii datur gratia sanitatum in uno Spiritu, alii o…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 183 (Migne)

    odo verbum videtur, quod de ea Dominus ait: Quis me tetigit? Et addidit: Sensi a me exisse virtutem (Luc. VIII, 43-46) . Non credo quod sit inter nos quispiam; sed forte nonnulli in habitu vel saeculari conversatione potuerunt aliquando experiri quod loquor, ut inviti fluxum sang…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 183 (Migne)

    icis: Quis me tetigit? rursum repetiisse: Tetigit me aliquis; nam et ego novi virtutem de me exisse (Luc. VIII, 43-46) . Ecce quas aquas praesidii hauserit mulier de fonte virtutis, quibus abluta est a profluvio sanguinis, quae nulla medicorum arte poterat sanari. Quod si quis ab…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Luc 8,45 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie