Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Marc 12,13Mark.12.13

Ils envoyèrent auprès de Jésus quelques-uns des pharisiens et des hérodiens, afin de le surprendre par ses propres paroles.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Ils envoyèrent auprès de Jésus quelques-uns des pharisiens et des hérodiens, afin de le surprendre par ses propres paroles.

KJV

And they send unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, to catch him in [his] words.

Lecture patristique

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 136 (Migne)

    avenda etiam est Pharisaeorum [Col. 0252B] imitatio, qui observabant, ut caperent Dominum in verbo (Marc. XII, 13) : unde et humanae satis consideranter [Note: [Col. 0251D] Vulg. perperam considerantur. ] leges, advocatis insciis studuerunt providere. Si ergo saecularium quis,…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)

    mate, respondit Jesus: Reddite Caesari quae sunt Caesaris, et Deo quae Dei sunt (Matth. XXII, 15-22; Marc. XII, 13-17; Luc. XX, 20-26) . Sadducaei quoque tentaverunt de muliere, quae septem viros habuit, cujus in resurrectione futura sit. Jesus vero respondit: Erratis, nesciente…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Marc 12,13 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie