Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Marc 12,40Mark.12.40

qui dévorent les maisons des veuves, et qui font pour l'apparence de longues prières. Ils seront jugés plus sévèrement.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

qui dévorent les maisons des veuves, et qui font pour l'apparence de longues prières. Ils seront jugés plus sévèrement.

KJV

‹Which devour widows' houses, and for a pretence make long prayers: these shall receive greater damnation.›

Lecture patristique

3
  • Origen

    Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)

    ὥστε ἐργάζεσθαι τὰς ἐντολάς. — 17f Vgl. Matth. 9, 20 u. ö. — 21 ff. 23ff Harnack TU. 42, 4, 136 — 27 Marc. 12, 40 (= Matth. 23, 14) — 32 I. Tim. 3, 2ff 6 aestimant Kl (vgl. Π) aestimantur x 22 tunc apud B 24 menses G 26 diacones x et cetera quae sequuntur. ut etsi non dicatur ab…
  • Origen

    Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)

    is 3 Prov. 7, 4f — 9 Vgl. Harnack TU. 42, 4, 118 — 12ff Vgl. Luc. 16, 8 — 13 I. Cor. 1, 27 — 27 Vgl. Marc. 12, 40 — Gal. 2, 10 — 28 I. Cor. 9, 14 — 30ff Vgl. Matth. 25, 35ff 8 sint ρ sunt x 10 se esse B 11 multos fideles B 12 saeculi huius B 14 videbit iterum L 16 quam] quoniam L…
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    icut ipse dicit: »qui non congregat mecum «. et vide quia non sim- 3 Vgl. I. Kor. 13, 9 - 9. 21 Vgl. Marc. 12, 40 — 12f Vgl. Orig. fragm. in Eph. (Cramer Cat. VI, 169): οἱ συγχέοντες πατέρα καὶ υἱόν, vgl. dazu Harnack TU. 42, 4, 79f — 19 Vgl. Ps. 72, 8 — 21ff. 29 Matth. 12, 30 4…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Marc 12,40 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie