Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Marc 2,2Mark.2.2

et il s'assembla un si grand nombre de personnes que l'espace devant la porte ne pouvait plus les contenir. Il leur annonçait la parole.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

et il s'assembla un si grand nombre de personnes que l'espace devant la porte ne pouvait plus les contenir. Il leur annonçait la parole.

KJV

And straightway many were gathered together, insomuch that there was no room to receive [them], no, not so much as about the door: and he preached the word unto them.

Lecture patristique

1
  • Gregory of Nyssa

    NPNF2-05. Gregory of Nyssa: Dogmatic Treatises, Etc.

    3 20:15 21:42 22:20-21 22:37 22:45 23:8-10 24:35 25:1 25:25 25:34 26:13 26:24 26:29 28:6 28:19 28:19 Mark 2 2:17 3:29 6:50 8:25 8:38 8:38 9:25 9:42 9:48 12:30 13:1 14:9 14:38 Luke 1:1 1:2 2:6-7 2:30 2:52 3:23 4:23 4:39 5:20 5:23 6:36 6:40 7:13-15 7:32 7:41 10:16 10:18 10:40 11:27…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Marc 2,2 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie