Traductions
Louis Segond 1910
Je te l'ordonne, dit-il au paralytique, lève-toi, prends ton lit, et va dans ta maison.
KJV
‹I say unto thee, Arise, and take up thy bed, and go thy way into thine house.›
Je te l'ordonne, dit-il au paralytique, lève-toi, prends ton lit, et va dans ta maison.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Je te l'ordonne, dit-il au paralytique, lève-toi, prends ton lit, et va dans ta maison.
KJV
‹I say unto thee, Arise, and take up thy bed, and go thy way into thine house.›
Hegemonius
Acta Archelai
0 — 16 Luck. 14, 33 — 17 Exod. 12, 35 — 19 Exod. 21, 24. Matth. 5, 38. Luk. 6, — 21 Num. 15, 32 — 24 Mark. 2, 11 — 85 Matth. 12, 1. Mark. 2, 23. Luk. 6, 1 — 31 11 Kor 3, 6—11 CM 9 mos; C | 7 ei eis C | 13 habest; h übergesch. C | 18 ex] ab M | 20 in lege x003C; M | 25 dieni CM |…
Augustine of Hippo
NPNF1-08. St. Augustine: Exposition on the Book of Psalms
1 27:52 27:60 27:63 27:66 28:10 28:12 28:12-13 28:13 28:19 28:20 28:20 28:20 28:20 28:20 28:30 32:25 Mark 2:11 3:11 9:4 9:24 10:17-18 10:18 10:30 11:13 11:28-29 12:7 12:29 12:31 12:42 12:42 12:42 12:42 12:44 13:9 13:13 13:17 13:26 13:26 13:27 13:27 13:32 13:32 13:32 13:33 14:35 1…
Various
Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)
tuam. Statim ille surrexit, et, sublato coram omnibus grabato, in domum suam abiit (Matth. IX, 1-7; Marc. II, 3-12; Luc. V, 18-26) . Inde Jesus transiens Matthaeum in teloneo sedentem vocavit, et secutum ex publicano apostolum et evangelistam sublimavit (Matth. IX, 9) . Discum…
Pour une étude immersive de Marc 2,11 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →