Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Marc 4,24Mark.4.24

Il leur dit encore: Prenez garde à ce que vous entendez. On vous mesurera avec la mesure dont vous vous serez servis, et on y ajoutera pour vous.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Il leur dit encore: Prenez garde à ce que vous entendez. On vous mesurera avec la mesure dont vous vous serez servis, et on y ajoutera pour vous.

KJV

And he said unto them, ‹Take heed what ye hear: with what measure ye mete, it shall be measured to you: and unto you that hear shall more be given.›

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 120 (Migne)

    uoque quod in Evangelio ipsa Veritas promittit dicens: Qua mensura mensi fueritis, remetietur vobis (Marc. IV, 24) . Judaeus ergo hic incredulus nec audierat nec legerat ista praeconia [Col. 1283D] Scripturarum, qui putavit Christo sanctoque Spiritui stropham inducere. Quem vir…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 130 (Migne)

    nstitutus, qualem se fratri suo exhibuerit: «Nam qua mensura mensi fuerimus, eadem remetietur nobis (Marc. IV, 24) .» Et Joannes apostolus et evangelista ait: «Qui odit fratrem suum homicida est. Et scitis quia omnis homicida non habet vitam aeternam in se manentem (I Joan. III,…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 137 (Migne)

    [Col. 0607D] mensura tribuimus, in eadem nobis remetiendum nihilominus repromittit (Matth. VII, 2; Marc. IV, 24) . Est enim manus divina non larga solum, verum etiam dives et proflua. Nec metuendum ne forte largitatem sequatur inopia, quoniam, ut ait Apostolus: Qui seminat in be…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Marc 4,24 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie