Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Marc 6,31Mark.6.31

Jésus leur dit: Venez à l'écart dans un lieu désert, et reposez-vous un peu. Car il y avait beaucoup d'allants et de venants, et ils n'avaient même pas le temps de manger.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Jésus leur dit: Venez à l'écart dans un lieu désert, et reposez-vous un peu. Car il y avait beaucoup d'allants et de venants, et ils n'avaient même pas le temps de manger.

KJV

And he said unto them, ‹Come ye yourselves apart into a desert place, and rest a while:› for there were many coming and going, and they had no leisure so much as to eat.

Lecture patristique

2
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    the crowd. We are told of three reasons for His doing this. First, for the rest of the body: hence ( Mk. 6:31 ) it is stated that our Lord said to His disciples: "Come apart into a desert place, and rest a little. For there were many coming and going: and they had not so much as…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)

    nt et saturati sunt, et de reliquiis XII cophini fragmentorum pleni sublati sunt (Matth. XIV, 13-21; Marc. VI, 30-44; Luc. IX, 10-17; Joan. [Col. 0033B] VI, 1-13) . Haec omnia mysteriis plena sunt. Jesus de Judaea secedit, in desertum gentium venit. Turbae sequuntur. Languidos…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Marc 6,31 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie