Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Matthieu 1,18Matt.1.18

Voici de quelle manière arriva la naissance de Jésus-Christ. Marie, sa mère, ayant été fiancée à Joseph, se trouva enceinte, par la vertu du Saint-Esprit, avant qu'ils eussent habité ensemble.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Voici de quelle manière arriva la naissance de Jésus-Christ. Marie, sa mère, ayant été fiancée à Joseph, se trouva enceinte, par la vertu du Saint-Esprit, avant qu'ils eussent habité ensemble.

KJV

Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Ghost.

Lecture patristique

3
  • Methodius

    Convivium Decem Virginum

    ρατοῦσα, φίξ, ὑπαντάνω σοι. ἥρος ὁ βροτῶν παράδεισός ἐστιν, Οὐχέτι πάλιν Νυμ' x ? Mare, vi, 21. 1? Matth. 1, 18. *! Matth. (58) Oscrvyze. Sig Allatius. At Possinius, νεόνυμφε, nova nupta. CowpEris. i [--- p.94 ---] Er γὰρ αὐτὸν Ex ϑείας, ὥσπερ τὸ πρὶν, ταγῆς οἰκεῖ, τέ- χνα…
  • Augustinus

    Sermones Ad Populum. Classis II. De Tempore

    at. Et cnm prægnans esset, di­ ctum est de iUa, Inventa est Maria habens de Spiritu sancto in utero (Matth. 1, 18).Operatus est ergo Spi- ritus sanctus carnem Christi. Operatus est ipse uni- genitus Filius Dei carnem suam. Unde probamus? Quia inde ait Scriptura : Sapientia ædific…
  • Rufinus Aquileiensis

    Provinciae Palestinae Liber De Fide [Incertus]

    tth. 1. 20.). Similiter autem beatus Matthaeus dicit, inventa est in utero habens de Spiritu sancto (Matth. 1. 18.). XLIII. Factus igitur homo unigenitus Deus Ver- bum, ex Maria quidem semper virgine corpus acci- piens, (??) animam rationabilem sibi creando, ejus substantiae f cu…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Matthieu 1,18 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie