Traductions
Louis Segond 1910
A l'instigation de sa mère, elle dit: Donne-moi ici, sur un plat, la tête de Jean-Baptiste.
KJV
And she, being before instructed of her mother, said, Give me here John Baptist's head in a charger.
A l'instigation de sa mère, elle dit: Donne-moi ici, sur un plat, la tête de Jean-Baptiste.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
A l'instigation de sa mère, elle dit: Donne-moi ici, sur un plat, la tête de Jean-Baptiste.
KJV
And she, being before instructed of her mother, said, Give me here John Baptist's head in a charger.
Eusebius of Caesarea
Historia Ecclesiastica
ὐτοὺς ἀπέστειλεν ἀνὰ δύο δύο πρὸ προσώπου αὐτοῦ εἰς πάντα τόπον καὶ πόλιν οὗ ἤμελλεν αὐτὸς ἔρχεσθαι. Matt. 14, 1-12 ΧΙ. Οὐκ εἰς μακρὸν δὲ τοῦ βαπτιστοῦ Ἰωάννου Mark 6, 14-29 ὑπὸ τοῦ νέου ‘Ηρῴδου τὴν κεφαλὴν ἀποτμηθέντος Luke 3. 19. 20. 9, 7-9 μνημονεύει μὲν καὶ ἡ θεία τῶν εὐαγγελ…
Theodorus_PG 86a
Fragmenta in Matthaeum_
υς εμπορους εκαλεσεν ως αν τηι μαθητειαι του νομου περι την ευσεβειαν σπουδαζειν επαγγελλομενους. 76 Mt 14, 1–12 Ἕτερος ην Ἡρωδης ο βασιλευς, ετερος δε ο τετραρχης υιος ων εκεινου· επ' εννεα γαρ τοις ετεσιν μετα τον Ἡρωδου θανατον κατεσχηκοτος Ἀρχελαου την αρχην, ειτα ατιμως της…
Various
Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)
lae. Discipuli vero Joannis corpus in Samaria sepelierunt, et venientes ad Jesum, haec nuntiaverunt (Matth. XIV, 1-12; Marc. VI, 14-29; Luc. III, 19, 20; IX, 7-9) . Salvator, audita nece Baptistae sui, inde secessit, et seorsum trans mare Galilaeae, quod est Tiberiadis, in dese…
Pour une étude immersive de Matthieu 14,8 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →