Traductions
Louis Segond 1910
et l'un d'eux, docteur de la loi, lui fit cette question, pour l'éprouver:
KJV
Then one of them, [which was] a lawyer, asked [him a question], tempting him, and saying,
et l'un d'eux, docteur de la loi, lui fit cette question, pour l'éprouver:
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
et l'un d'eux, docteur de la loi, lui fit cette question, pour l'éprouver:
KJV
Then one of them, [which was] a lawyer, asked [him a question], tempting him, and saying,
CYRIL ALEXANDRIEN
Commentarii in Matthaeum
τηνικαδε κεκρατηκοτων και δασμους επεθηκαν αυτοις. και φορου λοιπον–Ῥωμαιων μεταπεσοντων αρχην. 251 Mt 22, 34–40 Ἐξ αμετρου αναιδειας διαφθονουμενοι οι Φαρισαιοι, επειδη κατ αισχυνθεντων των Σαδδουκαιων επηινειτο υπο των οχλων, μεθ' υπο κρισεως παλιν ερωτωσι πειραζοντες αυτον, ει…
CYRIL ALEXANDRIEN
Commentarii in Matthaeum
ν προς τον πλησιον εις παντα ως εαυτον αγαπαι. πασων των εντολων ο τοιουτος εκπληρωτης τυγχανει. 252 Mt 22, 34–42 Ἐπειπερ καταισχυνθεντων των Σαδδουκαιων και αποχωρησαντων επηινειτο ο κυριος, επι τουτωι διαφθονουμενοι τουτοις οι Φαρισαιοι Ερευνητικο εργο: ∆ΡΟΜΟΙ ΤΗΣ ΠΙΣΤΗΣ – ΨΗΦΙ…
Various
Patrologia Latina Vol. 89 (Migne)
sanguinem Zachariae, filii Barachiae, quem tu, cruenta bestia, inter templum et altare conculcasti (Matth. XXII, 35) , propter illum scilicet quem ante faciem Pilati super te tuamque progeniem venturum expostulasti: Sanguis, inquiens, hujus super nos et super filios nostros (M…
Pour une étude immersive de Matthieu 22,35 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →