Traductions
Louis Segond 1910
Celui qui jure par l'autel jure par l'autel et par tout ce qui est dessus;
KJV
‹Whoso therefore shall swear by the altar, sweareth by it, and by all things thereon.›
Celui qui jure par l'autel jure par l'autel et par tout ce qui est dessus;
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Celui qui jure par l'autel jure par l'autel et par tout ce qui est dessus;
KJV
‹Whoso therefore shall swear by the altar, sweareth by it, and by all things thereon.›
Theodorus_PG 86a
Fragmenta in Matthaeum
οινωνιας, © 2006. Επιτρεπεται η ελευθερη χρηση του υλικου µε αναφορα στην πηγη προελευσης του. 115 Mt 23, 16–22 Τον εν τωι ναωι χρυσον λεγει τα εις δοξαν θεου χρυσα σκευη ανατιθεμενα εν τωι ιερωι ητοι τα χρυσα Χερουβιμ η την χρυσην σταμνον την εχουσαν το μαννα, απερ προτιμοτερα…
Various
Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)
a sordibus scelerum plena sint, notavit, et vae sexies Pharisaeis dicens, multa eorum mala coaddit (Matth. XXIII, 13-38; Luc. XI, 37-52) . Discipulis quoque praecipit a fermento hypocrisis cavere, et eos [Col. 0042B] qui corpus occidunt non metuere, nec in persecutione quid loc…
Pour une étude immersive de Matthieu 23,20 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →