Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Matthieu 23,28Matt.23.28

Vous de même, au dehors, vous paraissez justes aux hommes, mais, au dedans, vous êtes pleins d'hypocrisie et d'iniquité.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Vous de même, au dehors, vous paraissez justes aux hommes, mais, au dedans, vous êtes pleins d'hypocrisie et d'iniquité.

KJV

‹Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but within ye are full of hypocrisy and iniquity.›

Lecture patristique

3
  • Origen

    Fragmenta In Evangelium Joannis (In Catenis)

    ἶναι. οὗτος δὲ μονογενὴς παρὰ πατρὸς πλήρης χάριτος καὶ ἀληθείας εἴρηται. 2 Matth. 16, 17. — 11 Vgl. Matth. 23, 28. — 12 Vgl. Rom. 2, 28. — 13 Vgl öm. 2, 29. — 14 Vgl. Joh. 1, 13. — 20 Joh. 1, 14. VIII. 1 ℵ] 4 ἐπιβολὴν] ἐκδοχὴν Br | 6 σφαγῶν] σφῶν R | εὐαρεστείη ℵ | 8 ἡμῖν] ἧ RV…
  • Patrologia Orientalis — Various

    Patrologia Orientalis (vol 22)

    trails : » Then “laaid to him : « Do an act of righteousness and kindness and bid me admit 1. S, Matth. 23. 28 564. * fol. 176 a. *fol. 176 b. *fol. 176a. *f01.176 b. ἘΠ0]. 177 ἃ: ἘΤ0].177}. *[01.177 a. *(01. 177 b. 132 THE LIFE OF S. PISENTIUS. [12…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 181 (Migne)

    vit eos, dicens: «A foris apparetis hominibus justi, intus vero pleni estis hypocrisi et iniquitate (Matth. XXIII, 28) .» Multa enim in secreto mala committentes, dicebant: Quis videt nos, et qui novit ea quae hic agimus. [Col. 0279B] Putabant enim caeci se divinitus non videri…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Matthieu 23,28 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie