Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Matthieu 27,5Matt.27.5

Judas jeta les pièces d'argent dans le temple, se retira, et alla se pendre.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Judas jeta les pièces d'argent dans le temple, se retira, et alla se pendre.

KJV

And he cast down the pieces of silver in the temple, and departed, and went and hanged himself.

Lecture patristique

3
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    ον γε κατ’ ἀμφότερα ἔδωκεν τῷ διαβόλῳ. 6 βλέπουσιν — 8 φαῦλον Cat. 100 — 9 Vgl. Joh. 13,2. — 12 Vgl. Matth. 27 2 – 5. 20 Luk. 23, 42. – 26 Vgl. Matth. 27, 9. – 30 Matth. 27,4. – 31 Vgl. Joh. 13, 2. 1 ἔβλεπον εἰς a Ras. | 4 ἡμῶν, corr. V| 6 βλέουσιν οὖν Cat. | 7 προτέρων V Cat., π…
  • Origen

    Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)

    uid vultis mihi dare, et ego 3ff Vgl. Harnack TU. 42, 4, 25 — 4 Vgl. Wutz, Ouom. sacra 1025 — 6 Vgl. Matth. 27, 5; Act. 1, 18 — 8 Psal. 54, 14 — 11 Psal. 81, — 13 Vgl. Luc. 10, 18 — 16 f Vgl. Hebr. 6, 20 — 18 Vgl. Gal. 3, 13 — 20 Vgl. I. Petr. 1, 18 f — 25 Vgl. Eph. 1, 13 3 aliqu…
  • Eucherius of Lyon

    Summary of the Works of Cassian

    the choir of Apostles when he decided to betray the Lord, but he also ended his own life violently. Matthew 27:5. Ananias and Sapphira, when they kept back part of what they had consecrated to the Lord, paid the penalty of death with the apostle's words. Acts 5. Moses, in the bo…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Matthieu 27,5 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie